Ναι, μπορεί κάλλιστα, να ήμουν ή να είμαι ακόμα λίγο μπερδεμένος, αλλά το "to extract" έχει την έννοια του να βγάζεις κάτι, να βγάζεις κάτι ή να βγάζεις κάτι. Αλλά και στις συνταγές είναι παραπλανητικό ότι εκχυλίζεται η υδατική φάση, δυστυχώς δεν γνωρίζω τον ακριβή αγγλικό όρο και πώς χρησιμοποιείται.
Αν κάνω τη σύγκριση με την παραλλαγή Al/Hg, όπου επίσης εκχυλίζουμε την ελεύθερη βάση μετά την προσθήκη αλκαλίων, το IPA περιέχεται επίσης στην υδατική φάση, αλλά εδώ στεγνώνουμε πάνω από MgSO4 στην κατάψυξη και χρησιμοποιούμε πετρελαϊκό αιθέρα για την εκχύλιση. τον οποίο εξατμίζουμε αργότερα. Είναι πιθανό η διαδικασία να είναι διαφορετική λόγω της υψηλής κλιμάκωσης, επειδή τα βήματα αποδίδουν μόνο σε εργαστηριακή κλίμακα. Ίσως οι ειδικοί θα μπορούσαν να μας απαντήσουν σε αυτό το ερώτημα. Αλλά αν δεν πρέπει να γίνει ξήρανση εδώ, πρέπει να καταγράψουμε σε κάθε περίπτωση μια απώλεια στην απόδοση από το νερό που περιέχεται.